Βρήκα μια φωτογραφία της,
ανάμεσα σε έναν τεράστιο σωρό από δεδομένα ψηφιακά.
Και το τσιγάρο άρχισε στα δάκτυλά μου να χορεύει.
Περπάτησα
μέχρι την άλλη άκρη του δωματίου.
Ακούμπησα στον τοίχο ζαλισμένος
και έκρυψα το πρόσωπό μου
με τις παλάμες μου που μοιάζαν διαφανής.
Κατέρρευσα.
Σωριάστηκα
και βρέθηκα στον Άδη τρομαγμένος.
Τόσο απλά.
Κι’ ύστερα,
η πρώτη σκέψη που πέρασε απ’ το μυαλό μου
ήταν εκείνη που διακαώς
τόσο καιρό απέφευγα να κάνω.
Και τώρα τι;
Η τρέλα βρίσκεται ακόμα στο μυαλό μου
μόνο που τώρα στη ψυχή μου
κάτι έχει αλλάξει.
5/10/08
Ελάχιστα λόγια για τον ιστότοπο..
«Μια γουλιά ακόμα»
Δευτέρα 3 Νοεμβρίου 2008
«ΣΚΗΝΗ ΤΕΤΑΡΤΗ..»
ΟΙ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ ΜΟΥ ΓΙΑ ΤΟΝ ΝΟΕΜΒΡΗ
ΠΙΟΤΡ ΚΡΟΠΟΤΚΙΝ
ΑΝΑΜΝΗΣΕΙΣ ΕΝΟΣ ΕΠΑΝΑΣΤΑΤΗ
Εκδόσεις: ΝΗΣΙΔΕΣ Σελίδες: 289
Περιγραφή: Αυτοβιογραφία ενός πρίγκηπος-επαναστάτου: Με αυτό τον τίτλο δημοσιεύτηκε στα ελληνικά, το 1930, η μετάφραση του πρώτου μέρους του ανά χείρας βιβλίου.
Το βιβλίο αυτό το Πετρ Κροπότκιν (1842-1921) πρωτοεκδόθηκε στα αγγλικά το 1899. Τρία χρόνια μετά, μεταφράστηκε στα ρωσικά αλλά εκδόθηκε στο Λονδίνο, εξ αιτίας της τσαρικής λογοκρισίας. Στον πρόλογό του στη ρωσική έκδοση του 1902, ο συγγραφέας γράφει:
"Άρχισα να γράφω το βιβλίο μου φυσικά στα ρωσικά. Το πρώτο μέρος, Παιδικά χρόνια, είχε ήδη γραφεί όταν πήγα στην Αμερική το φθινόπωρο του 1897. Στην Αμερική, γνωρίστηκα με τον συμπαθέστατο Ουόλτερ Πέιτζ, που εξέδιδε το περιοδικό Atlantic Monthly. Αυτός με έπεισε να συνεχίσω να γράφω, να ολοκληρώσω το βιβλίο και να το δημοσιεύσω σε συνέχειες στο περιοδικό του"
Ο Κροπότκιν έγραφε τα κεφάλαια στα αγγλικά, για να δημοσιευτούν στο περιοδικό, αλλά έγραφε το κάθε κομμάτι και στα ρωσικά, για να έχει ακέραιο το κείμενο και στις δύο γλώσσες. Αλλά αυτό απαιτούσε χρόνο, που δεν του περίσσευε, κι έτσι ολοκλήρωσε μόνο το αγγλικό κείμενο .
ΣΥΓΧΡΟΝΟΙ ΑΜΕΡΙΚΑΝΟΙ ΠΟΙΗΤΕΣ
Εκδόσεις: ΥΨΙΛΟΝ Χρονολογία Εκδοσης: 1983
Σελίδες: 254
Περιγραφή: Οι ποιητές που παρουσιάζουμε εδώ, θεωρούνται από πολλούς σαν οι πιο σημαντικοί από τους σύγχρονους αμερικάνους. Φωνές τόσο διαφορετικές μεταξύ τους, όπως της Σύλβια Πλαθ και του Γκρέκορυ Κόρσο, μαρτυρούν μια ποίηση που καθρεφτίζει το αδιέξοδο του αμερικάνικου τρόπου ζωής, τη συνειδητοποίηση ενός εφιάλτη που με τέτοια ένταση κορυφώθηκε στο Βιετνάμ. Αλλά δίπλα σ' αυτόν τον εφιάλτη, υπάρχει ένας μοναδικός μύθος: το αμερικάνικο όνειρο. Ένας μύθος που συμβολίζει τη λαχτάρα για πραγματική ελευθερία και κοινωνική δικαιοσύνη που δεν μένει μόνο στο χαρτί. "Αχ! να 'σπαζα τα δεσμά" λέει ο R. Lowell που είναι ίσως η πιο αξιόλογη παρουσία εδώ. Και η κραυγή αυτή διαπερνά όλη την ανθολογία.